Пише intermarium.com.ua
Артист і суддя популярних талант-шоу Андрій Данилко як на екрані, так і за його межами в більшій мірі розмовляє російською мовою, проте володіє українською і підтримує необхідність його знання громадянами країни.
В інтерв’ю “Обозревателю” шоумен подискутував про популяризацію державної мови, скандальних заявах Олега Скрипки та першочергові проблеми в Україні.
– Андрій, ось Ви говорите російською. А українську знаєте?
– Звичайно.
– А як часто переходите на українську? В яких ситуаціях?
– Ви знаєте, в спілкуванні, ось коли інтерв’ю даю, мені зручніше російською. Поясню чому. Моя рідна мова, якщо брати за великим рахунком, – це суржик. І я жив в тій атмосфері, де суржик був рідною мовою. І для того, щоб говорити українською або російською, мені потрібно було переключитися. У побуті у мене все-таки суржик. Але я можу говорити вільно і російською, і українською. Смс-ки я люблю писати українською (сміється).
– Якщо говорити, скажімо, про перегляд фільмів? Про дубляжі. Український в кінотеатрах спочатку викликав багато обурень, проте вже сьогодні всі звикли і навіть, по-моєму, більше воліють його російському.
– Я віддаю перевагу, щоб це було професійно. Коли це якісно, я навіть не звертаю уваги. Але коли це жахливий дубляж, та ще й з якимись такими дивними словами, які люди не вживають в побуті, тоді це жахливо.
Був колись період, зараз такого не бачу, але тоді дублювали радянські мультфільми українською мовою. Коли ти з дитинства пам’ятаєш навіть інтонацію акторів, які озвучували, а потім ти слухаєш цю бездарну сучасну озвучку, це не просто смішно, це називається боротьба проти української мови. Не чіпайте старий продукт! Створюйте якісний новий українською.
– Нюанс, на який часто звертають увагу – українська продукція з російськомовним маркуванням. Для вас це має значення?
– Взагалі не має. Головне, щоб це було зрозуміло і якісно, тоді мене абсолютно не цікавить, на якою це мовою. Не бачу в цьому проблеми.
– Ваше оточення – воно більше складається з людей, які говорять російською чи українською?
– Напевно, більше російськомовних. Розумієте, моє покоління – це все одно радянські люди. Для кого-то Радянський Союз – це жахливо, а я говорю про своє сприйняття. Там було багато смішного, безглуздого. Якісь строї і пісні, які я ненавидів. До цієї ідеології все іронічно ставилися, не було такого серйозного ставлення до цієї Комуністичної партії або до піонерів. У дитинстві ми хотіли ними бути, ясна річ. Ну ось моє покоління, мої однолітки більше говорять російською мовою. Є люди, з якими я розмовляю українською.
– А переходите з мови на мову в залежності від того, якою з вами починають говорити?
– Так. Але це в побуті. Чому, тому що зазвичай коли ти даєш інтерв’ю або щось на зразок цього, я переключаюсь на одну мову. Хочеться доносити думку точно, щоб сенс був зрозумілий. Особливо зараз, мені ось на національному відборі дорікали, що я говорю російською.. Але, хлопці, нас дивиться в YouTube маса людей з різних країн: в Казахстані дивилися, в Росії … Це ж зручно, люди розуміють, про що ми говоримо. У чому ж тут проблема?
Мені здається, що російська, як і англійська, інтернаціональні. Вона об’єднює буквально всі країни Радянського Союзу. Проблеми тут не бачу. Потрібно створювати якісний продукт, є дуже якісні програми, які приємно слухати українською. Коли ж це неякісно, це просто викликає у людей відторгнення.
– Ну а якщо говорити про необхідність знати і вживати українську? Скажімо, людина живе в Україні, розмовляє російською мовою, чи зобов’язаний він знати українську? Нехай навіть не говорити, але знати повинен?
– Я думаю, що повинен. Я вчився в україномовній школі, і я радий цьому.
– Чи відчували ви коли-небудь якесь обмеження з боку співгромадян через російську мову?
– Може, щось і було колись, але … В основному цей негатив у ставленні до російськомовним – це ЗМІ, телебачення. Ось з того боку це подається так. Між простими людьми, по-моєму, це питання взагалі не стоїть.
– Так вчора, до речі, російські ЗМІ підхопили скандал з Олегом Скрипкою та його словами про гетто для тих, хто не знає української …
– Якби я це почув сам … А так я знаю, як у нас сьогодні можуть перекрутити. Хоча слова, звичайно, жахливі. Мені здається, так не можна, потрібно стежити за цим, ти ж публічна людина і кидатися такими словами …
